Encuentro
- Who was I supposed
to kill again? Eh, doesn't matter!
- Dime de nuevo, ¿a quién se suponía que tenía que matar? Eh, ¡no importa!
- Check me out.... I'm
the Ghost of Christmas 'Kick Your Ass'!
- Mírame… ¡Soy el Fantasma de la Navidad “Te Patearé el Trasero”!
Con traje alterno de Cablepool:
- And you thought
Cable wasn't in this game....
- Y pensaste que Cable no estaba en este juego…
Vs. Akuma, Chun Li, Crimson Viper, Ryu:
- Hey, I frickin' LOVE
Street Fighter! ...Autograph your spleen for me?
- ¡Oye, yo AMO
muchísimo Street Fighter!... ¿Autografiarías tu bazo para mí?
Vs. Dante
- How did anyone ever
enjoy these games without me in 'em?
- ¿Cómo pudo alguien disfrutar de estos juegos sin mí en ellos?
Vs. Doctor Strange
- Hey hey! It's Doctor
Normal. Well...normal compared to me anyway.
- ¡Oye, oye! Es el Doctor Normal. Bueno… normal comparado conmigo de
todos modos.
Vs. Magneto
- Ahahaha! Magneto.... Welcome
to Die!
- ¡Ajajaja! Magneto… ¡Bienvenido
a Muere!
NOTA: Referencia a una frase absurda y mal redactada que dice Magneto
en juego arcade de los X-Men de 1992 XD “X-Men, Welcome to Die”.
Vs. Phoenix Wright
- OBJECTION! Oh man,
that really is fun to say!
- ¡OBJECIÓN! Oh Viejo, ¡es realmente divertido decir eso!
Vs. Spider-Man
- Gonna rough you up
like a Broadway musical!
- ¡Te voy a machacar como un musical de Broadway!
NOTA: Esta referencia es tan ingeniosa e hilarante que se merecía un
comentario de mi parte XDDDD “Spider-Man: Turn Off the Dark” fue un musical de
Broadway del 2010 muy infame, debido a que varios de los actores y acróbatas
sufrieron repetidos accidentes a causa de la baja calidad de los implementos de
seguridad. Entre ellos, el actor que interpretaba a Spider-Man cayó desde una
altura considerable después de que su cable de seguridad cediera por el peso de
su cuerpo y fue trasladado a un hospital, afortunadamente sin heridas fatales.
Y Deadpool le promete a Spider-Man una paliza que ni los musicales de Broadway
le han dado XDDDDDDDDDDDDD
Vs. Wolverine
- Short and short on
deodorant is a real bad combination, stabby.
- Corto de estatura y corto de desodorante es una combinación
verdaderamente mala, pinchitos.
Movimientos
- Sit still little
doggie!
- ¡Siéntate, perrito!
- Get along little
doggie!
- ¡Compórtate bien,
perrito!
- Aooooooow!
NOTA: Como Michael Jackson XD
- Wataaaa!
- ¡Shoryuken!
- Yo momma!
- ¡Tu mamá!
- Whoopsie daisy!
- ¡Upsi!
Usando armas de fuego
- I love me some guns!
- ¡Me encantan las
armas!
Usando granadas
- Pineapple surprise!
- ¡Piña sorpresa!
Ataques Especiales
Trigger Happy/ Gatillo Fácil
En tierra
- Have gun! Will shoot!
- ¡Tengo un arma, disparo!
NOTA: Referencia a una serie
de televisión estadounidense de 1957 llamada “Have Gun – Will Travel”.
En aire
- Stings, don't it?
- Pica, ¿verdad?
Quick Work/ Trabajo Rápido
- Swift as the wind!
- ¡Rápido como el
viento!
Katana-Rama!
- Kanata-Rama!
Chimichangas!!
- CHIMICHANGAS!!
Teleport/ Teletransportación
- BAMF!
NOTA: Referencia a la onomatopeya que aparece cuando Nightcrawler se
teletransporta en los comics.
Hyper Combos
Happy-Happy-Trigger/ Gatillo-Fácil-Fácil
- I hear bullets taste
just like chicken.
- Oí que las balas saben a pollo.
- Woah-ho! BANG! BANG
BANG BANG! BANG BANG BANG BANG!
Cuttin’ Time/ Hora de Cortar
- Yes. It's cuttin' time! La la la la la. La la la la. La la la ♪
- Sí. ¡Es hora de cortar! La la la la la. La la la la. La la la ♪
4th-Wall Crisis/ Crisis de la 4ta Pared
- Boop-Oop-A-Doop ♪ Health Bar in your face! Feel the love of
the Hyper Combo! And it's a HOME RUN! This is a hyper combo!
- Boop-Oop-A-Doop ♪ *después de ser golpeado* ¡Barra de Vida en tu
cara! ¡Siente el amor del Hyper Combo! ¡Y es un HOME RUN! Esto es un Hyper
Combo ♪
NOTA: El “Boop-Oop-A-Doop” es una referencia a Betty Boop.
X-Factor
- Anime power-up shit!
- ¡Mierda power-up de anime!
- Anime power-up time!
- ¡Hora del power-up anime!
Relevo
Entrando
- My turn!
- ¡Mi turno!
-You rang?
- ¿Llamaste?
- Oh yeah! Hah! Huh!
Cheh! Cheh! Bring it! Oh, wrong way.
- *al revés* ¡Oh sí!
¡Hah! ¡Huh! ¡Cheh! ¡Cheh! ¡Pelea! *voltea* Oh, dirección equivocada.
Retirándose
- Bathroom break!
- ¡Descanso para el baño!
Llamando Asistencia
- Try not to suck!
- ¡Intenta no ser un inútil!
Burla
- Taunt button!
- ¡Botón de burla!
-¡This is my taunt!
Ha, get it?
- ¡Ésta es mi burla!
Ja, ¿entendiste?
Otros
- Bah! Foiled again!
- ¡Bah! ¡Frustrado de
nuevo!
- I still get paid,
right?
- Aún me van a pagar, ¿verdad?
- Ouchie!
- Ow, my kidney.
- Auch, mi riñón.
Victoria
- Heeeey! Yeah you!
I'm down here busting my ass while you sit on yours watching me jump around! How
is that fair?
- ¡Heeeey! ¡Si, tú! ¡Yo estoy aquí abajo rompiéndome el trasero
mientras tú te sientas en el tuyo y me miras saltando de un lado al otro! ¿Cómo es eso justo?
- You were recording
that weren't you, player? No? What do you mean you weren't recording that!
- Estabas grabando eso, ¿verdad, jugador? ¿No? ¡¿A qué te refieres con
que no estabas grabando eso?!
Vs. Akuma, Chun Li, Crimson Viper, Ryu:
- I get the cover of
the next Street Fighter for this, right Capcom? Right?
- Me gané la portada del próximo Street Fighter por esto, ¿verdad,
Capcom? ¡¿Verdad?!
Vs. Dante
- Next time, maybe ya
should let Nero do your fightin', skippy. Hehe.
- La próxima vez quizás deberías dejar que Nero pelee por ti, mequetrefe. Jeje.
Vs. Doctor Strange
- Go read your spell
books, Doc. I'll stick to my back issues of Dazzler.
- Ve a leer tus libros de hechizos, Doc. Yo me quedo con mis viejos
números de Dazzler.
Vs. Magneto
- I just beat
Mag-freakin'-neto! Where yo' curly mustache at?!
- ¡Acabo de vencer a Mag-jodido-neto! ¡¿En dónde están tu mostacho
rizado ahora?!
NOTA: Otra referencia SUMAMENTE enterrada en los anaqueles de la
historia. Deadpool está mencionando un famoso comentario hecho por el jugador
“Yipes” durante una partida de Marvel Vs. Capcom 2 en la que un Magneto estaba
bloqueando incesantemente todos los ataques dirigidos a él. Como se recibe
cierto daño amortiguado a pesar de bloquear, se dice que se están recibiendo “patatas”
(chips). Por lo tanto, quienes bloquean demasiado y sólo comen “patatas”, se ganan
el calificativo de “Pringles”. El jugador en cuestión, Yipes, al observar cómo
Magneto no hace otra cosa que bloquear, dice la siguiente frase: “Oh, es tan
Pringles…” y al instante, cuando el bloqueo de Magneto es rebasado y comienza a
recibir daño verdadero, Yipes añade: “¡¿Dónde está tu mostacho rizado ahora?!”
XDDDDDDDD Y de ese modo los desarrolladores utilizaron a Deadpool para hacer
una hermosa referencia a ese meme sagrado. Sólo con Deadpool conseguimos esta
clase de maravillas y sólo Deadpool nos hace extendernos en un párrafo entero
para explicar una referencia de 5 palabras de extensión XD
Vs. Phoenix Wright
- I'd say justice was
served. No, I don't know how. Just roll with it, OK, people?!
- Yo diría que se hizo justicia. No, no sé cómo. Sólo síganme la
corriente, ¡¿OK, gente?!
Vs. Spider-Man:
- Aw, that was too
easy! Maybe it would have helped if you'd turned off the dark! Ahahahaha!
- ¡Aw, eso fue demasiado fácil! ¡Quizás habría sido de ayuda si
hubieses apagado la oscuridad! ¡Ajajajaja!
NOTA: Apagar la oscuridad, “Turn Off the Dark”, una nueva mención a la
obra de Broadway XDDD
Vs. Wolverine
- Ya see that? That's
how you beat Wolverine, people! AND YOU DON'T EVEN NEED OPTIC BLASTS! Uhahaha!
- ¿Vieron eso? ¡Así es como se derrota a Wolverine, gente! ¡Y NI SIQUIERA
NECESITAN RAYOS ÓPTICOS! ¡Uhajaja!
Post Victoria
- You with the
controller! I won DESPITE you. You suck. And you smell --REALLY smell.
- ¡Tú, el del control! Gané A PESAR de ti. Eres un inútil. Y hueles mal
--DE VERDAD hueles mal.
- Stand on your
tiptoes, then bring your foot down. Move into it. Now you're moonwalkin'!
- Párate de puntillas, y luego baja el pie. Muévete así. ¡Ahora estás
haciendo el moonwalk!
- Do I kill you with
the sleek but impersonal firearm, or go with the cool factor of a nice katana?
- ¿Te mato con la elegante pero impersonal arma de fuego, o voy con el
genial factor de una bonita katana?
- Ya can't spell
assassin without sin --and twice the ass!
- ¡No puedes pronunciar asesino sin pecado --y el doble de trasero!
NOTA: Assassin... Ass + Ass + Sin XD
NOTA: Assassin... Ass + Ass + Sin XD
- You are teh suxor!
LMAO! And just for the record, I'm laughing AT you, not with you.
- ¡Eres un perdedor! ¡LMAO! Y solo para que conste, me estoy riendo DE
ti, no contigo.
NOTA: “Teh suxor” es un modo jocoso de decir “The sucker” en juegos
online.
- Now if you'll excuse
me, I must continue petitioning Capcom for a Vulgus 2! (Look it up!).
- Ahora, si me disculpas, ¡tengo que continuar pidiéndole a Capcom
que saquen Vulgus 2! (¡Investígalo!).
- That was
Deadpoolicious. In case you're wondering, that's my new word for awesomeness.
- Eso fue Deadpoolicioso. En caso de que te lo preguntes, esa es mi
nueva palabra para genialidad.
- Capcom should really
go back and put me in their other games. Ya know, Resident Deadpool, Mega
Deadpool....
- Capcom realmente debería volver y ponerme en sus otro juegos. Tú sabes, Resident Deadpool, Mega
Deadpool…
Vs. Arthur
- And THAT'S for
lulling me into great side-scrolling adventures that were never possible to
beat!
- ¡Y ESO ES por atraerme a aventuras de plataforma geniales que nunca
fueron posibles de pasar!
Vs. M.O.D.O.K.
- So...basically I
just beat up Humpty Dumpty in a rocket chair, huh?
- Así que… básicamente acabo de darle una paliza a Humpty Dumpty en una
silla con cohetes, ¿eh?
Vs. Nemesis
- Brother, you ugly.
But not just ugly, like BIBLICAL ugly. Like 'you could model for death threats'
ugly.
- Hermano, eres feo. Pero no sólo feo, sino BÍBLICAMENTE feo. Tan feo
que podrías modelar para amenazas de muerte.
Vs. Spencer
- ...and that's for
pooping on my lawn. I'M the only one who gets to do that!
- … Y eso es por cagarte en mi césped. ¡YO SOY el único que puede hacer
eso!
Vs. Spider-Man
- Hey, did you know
that Wesker guy stole your Maximum Spider move? You were doing that back in
Marvel Super Heroes! So.... Gonna go kick his ass? Can I watch?
- Oye, ¿sabías que ese tipo, Wesker, se robó tu movimiento de Maximum
Spider? ¡Tú has estado haciendo eso desde Marvel Super Heroes! Así que… ¿Vas a
patearle el trasero? ¿Puedo ver?
NOTA: El hyper-combo de Wesker, Phantom Dance, es sumamente similar al
combo de Spider-Man llamado Maximum Spider, hasta el grado en que los fans
comenzaron a llamarlo Maximum Wesker.
Vs. Tron Bonne
- I noticed you're
filthy rich. Lucky for you, my services are available at a very high price.
No hay comentarios:
Publicar un comentario